TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 18:16

TSK Full Life Study Bible

18:16

mengantarkan(TB/TL) <07971> [to bring.]

18:16

Judul : Doa syafaat Abraham untuk Sodom

Perikop : Kej 18:16-33


berangkatlah orang-orang

Kej 18:2; [Lihat FULL. Kej 18:2]


Kejadian 18:22

TSK Full Life Study Bible

18:22

<0582> [the men.]

berdiri(TB/TL) <05975> [stood.]

The two, whom we suppose to have been created angels, departed at this time; and accordingly two entered Sodom at evening: while the one, called Jehovah throughout the chapter, continued with Abraham, who "stood yet before the Lord." --Scott.

18:22

berpalinglah orang-orang

Kej 18:2; [Lihat FULL. Kej 18:2]

ke Sodom,

Kej 19:1

hadapan Tuhan.

Kej 19:27


Catatan Frasa: ABRAHAM MASIH TETAP BERDIRI DI HADAPAN TUHAN.

Kejadian 19:1

TSK Full Life Study Bible

19:1

And there came two angels. Or, rather, "the two angels came," referring to those mentioned in the preceding chapter, and there called "men." It seems, (from ch. 18, ver. 22,) that these two angels were sent to Sodom, while the third, who was the Lord or Jehovah, remained with Abraham.

bangunlah(TB)/bangkitlah(TL) <06965> [rose.]

sujud(TB)/sujudlah(TL) <07812> [bowed.]

19:1

Judul : Sodom dan Gomora dimusnahkan

Perikop : Kej 19:1-29


Kedua malaikat

Kej 18:2; [Lihat FULL. Kej 18:2]; Ibr 13:2 [Semua]

di Sodom

Kej 18:22

Lot

Kej 11:27; [Lihat FULL. Kej 11:27]

pintu gerbang

Kej 18:1; [Lihat FULL. Kej 18:1]

ke tanah,

Kej 17:3; [Lihat FULL. Kej 17:3]; Kej 48:12; Rut 2:10; 1Sam 25:23; 2Sam 14:33; 2Raj 2:15 [Semua]


Catatan Frasa: LOT SEDANG DUDUK DI PINTU GERBANG SODOM.

Kejadian 19:10

TSK Full Life Study Bible

19:10

kedua orang

Kej 18:2; [Lihat FULL. Kej 18:2]


Kejadian 32:24

TSK Full Life Study Bible

32:24

bergulat(TB)/bergumul(TL) <079> [wrestled.]

<0376> [man.]

fajar fajar(TB)/terbit fajar(TL) <07837 05927> [breaking of the day. Heb. ascending of the morning.]

32:24

seorang diri.

Dan 10:8

seorang laki-laki

Kej 18:2; [Lihat FULL. Kej 18:2]


Catatan Frasa: SEORANG LAKI-LAKI BERGULAT DENGAN DIA.

Yosua 5:13

TSK Full Life Study Bible

5:13

melayangkan(TB)/diangkatnya(TL) <05375> [he lifted.]

laki-laki(TB)/seorang(TL) <0376> [a man.]

pedang(TB/TL) <02719> [his sword.]

lawan(TB)/musuhkah(TL) <06862> [Art thou for us.]

5:13

Judul : Panglima Balatentara Tuhan

Perikop : Yos 5:13-15


seorang laki-laki

Kej 18:2; [Lihat FULL. Kej 18:2]

pedang terhunus

Bil 22:23


Hakim-hakim 13:6-11

TSK Full Life Study Bible

13:6

suaminya ........ abdi(TB)/lakinya ....... seorang(TL) <0376> [A man.]

rupanya ... rupa(TB/TL) <04758> [countenance was.]

menakutkan(TB)/hebat(TL) <03372> [terrible.]

kutanyakan(TB)/kutanya(TL) <07592> [but I asked, etc.]

The Vulgate renders this cause very differently, the negative Not being omitted: {Quem c—m interrogƒssim quis esset, et unde venisset, et quo nomine vocaretur, noluit mihi dicere; sed hoc respondit, etc; "Whom when I asked who he was, and whence he came, and by what name he was called, would not tell me: but this he said," etc. The negative is also wanting in the Septuagint, as it is in the Complutensian Polyglott; [kai erouton auton pothen estin, kai to onoma auton, ouk apengeilen moi.] "And I asked him whence he was, and his name, but he did not tell me." This is also the reading of the Codex Alexandrinus; but the Septuagint in the London Polyglott, the Chaldee, Syriac, and Arabic, read the negative particle with the Hebrew text: I asked Not his name, etc.

namanya(TB/TL) <08034> [his name.]

13:6

abdi Allah,

Hak 13:8; 1Sam 2:27; 9:6; 1Raj 13:1; 17:18 [Semua]

malaikat Allah,

Bil 22:22; [Lihat FULL. Bil 22:22]

amat menakutkan.

Mazm 66:5



13:7

minum anggur

Yer 35:6

yang memabukkan

Im 10:9

hari matinya,

1Sam 1:11,28 [Semua]


Catatan Frasa: ANGGUR ATAU MINUMAN YANG MEMABUKKAN.


13:8

mengajar ....... perbuat ......... pengapakan(TB)/mengajar(TL) <03384 06213> [teach us.]

13:8

Lalu Manoah

Hak 13:2; [Lihat FULL. Hak 13:2]

abdi Allah,

Hak 13:6; [Lihat FULL. Hak 13:6]



13:9

mendengarkan(TB)/didengar(TL) <08085> [hearkened.]


13:10

suaminya .... Orang(TB)/lakinya ........ orang(TL) <0376> [Behold.]

hari(TL) <03117> [the other day.]

{Byyom,} rather, "in this day," or "to-day," for the word other is not in the original, and it is probably that the angel appeared in the morning and evening of the same day.

13:10

datang kepadaku

Hak 13:3



Hosea 12:4-5

TSK Full Life Study Bible

12:4

Malaikat(TB)/Malaekat(TL) <04397> [angel.]

memohon(TB)/dipintanya doa(TL) <02603> [made.]

bertemu(TB)/didapatinya(TL) <04672> [found.]

berfirman(TB)/berfirmanlah(TL) <01696> [spake.]

12:4

kepada-Nya. Di Betel

Kej 12:8; [Lihat FULL. Kej 12:8]; Kej 35:15; [Lihat FULL. Kej 35:15] [Semua]



12:5

TUHAN ..... TUHAN(TB)/Tuhan ....... Tuhan(TL) <03068> [Even.]

nama-Nya(TB)/peringatan(TL) <02143> [is.]

12:5

Tuhan nama-Nya

Kel 3:15; [Lihat FULL. Kel 3:15]


Ibrani 13:2

TSK Full Life Study Bible

13:2

Jangan(TB)/Janganlah ..................... tiada(TL) <3361> [not.]

beberapa orang(TB) <5100> [some.]

13:2

kepada orang,

Ayub 31:32; Mat 25:35; Rom 12:13; [Lihat FULL. Rom 12:13] [Semua]

tidak diketahuinya

Kej 18:1-33; 19:1-3 [Semua]




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA